Problem: Ensuring High-Quality Localisation for Weekly Software Updates
As a global leader in mobile technology, Nokia needed to localise weekly software updates for its wide range of mobile phone models. Beyond translation, the challenge included:
- Managing tight update cycles,
- Accurately translating User Interface (UI) content,
- Ensuring flawless functionality across dozens of devices,
- Collaborating with internal product teams across borders.
Consistency, clarity, and rapid turnaround were non-negotiable—especially for a brand trusted by millions of users worldwide.
Solution: End-to-End Language Support with Deep Integration into Nokia's Workflow
EuroGreek was selected as a long-term language partner to support Nokia’s Greek localisation needs. Our work included:
- Weekly translation and QA of software updates, often within 24–48 hours.
- Accurate UI translation of menus, system messages, and device settings—optimized for space and clarity.
- On-device testing of Nokia models to validate language appearance, UI behaviour, and functionality.
- Participation in Nokia workshops in Finland, ensuring alignment with internal terminology, tone, and brand consistency.
- Terminology control and linguistic asset management to maintain quality and reduce errors across versions and devices.
This was not just about words—it was about embedding linguistic and functional excellence into the tech development process.
Results: 15+ Years of Seamless, Trusted Cooperation
- Over 15 years of uninterrupted collaboration with one of the world’s top mobile brands.
- Thousands of successful update cycles localised without delays or critical errors.
- Real-time collaboration with engineers improved not just linguistic accuracy, but product usability and market readiness.
- Nokia's Greek UI consistently ranked among the top-performing localisations, based on Nokia feedback.
💬 Client Testimonial
"Working with EuroGreek gave us peace of mind. Their attention to linguistic detail and ability to integrate seamlessly into our update cycles helped us deliver on-brand, accurate Greek content—week after week, year after year."
— Project Leader, Nokia Localisation Team
📢 Want a localization partner who can scale with your technology?
Whether it is apps, UI strings, or product documentation, EuroGreek delivers tested, certified, and user-focused translations.
🟦 Let’s talk about your next project.