Υπηρεσίες

Υπηρεσίες μετάφρασης, ανασκόπησης και επιμέλειας

Το Κέντρο παραγωγής μας αποτελείται από 3 διαφορετικά Τμήματα μετάφρασης: Ιατρικό, Τεχνικό και Εταιρικό. Επειδή αυτά τα τμήματα βρίσκονται στο ίδιο κτήριο, έχουμε τη δυνατότητα να διεκπεραιώνουμε με επιτυχία μεταφραστικά έργα αλληλοεπικαλυπτόμενων ειδικοτήτων, όπως τα εξής πεδία:

  • Ηλεκτρολογία Μηχανολογία
  • Ηλεκτρονική Μηχανολογία
  • Μηχανολογία
  • Χημική Μηχανολογία
  • Αρχιτεκτονική
  • Καταναλωτικά προϊόντα τεχνολογίας
  • Τεχνολογία Πληροφορικής
  • Τηλεπικοινωνίες
  • Βιντεοπαιχνίδια
  • Ιατρική
  • Βιολογία
  • Κλινική έρευνα
  • Διαγνώσεις in vitro
  • Φαρμακολογία
  • Ιατρική Τεχνολογία
  • Χρηματοοικονομικά/Επιχειρησιακά
  • Νομικά
  • Έγγραφα Ε.Ε./Διεθνών οργανισμών
  • Ανθρώπινο Δυναμικό
  • Μάρκετινγκ

Υπηρεσίες τοπικής προσαρμογής

Η τοπική προσαρμογή στον τομέα των γλωσσών συνιστά τη διαδικασία προσαρμογής ενός προϊόντος ή περιεχομένου, το οποίο έχει μεταφραστεί παλαιότερα σε περισσότερες από μία γλώσσες για μια συγκεκριμένη τοποθεσία ή αγορά.

Προσφέρουμε λύσεις προσαρμογής διαδικτυακών τοποθεσιών και λογισμικού, οι οποίες περιλαμβάνουν έλεγχο τελικών προϊόντων και υπηρεσίες ηλεκτρονικής επιθεώρησης (OLR).

Επίσης, συνεργαζόμαστε με τους πελάτες μας χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα εργαλεία μεταγλώττισης τελικού λογισμικού, για να φέρουμε σε πέρας έργα υπερσύγχρονης τεχνολογίας, όπως τα εξής:

Συστήματα διάγνωσης αυτοκινήτων, ιατρικός εξοπλισμός, τηλεπικοινωνίες, προϊόντα Τεχνολογίας Πληροφοριών, παιχνίδια για υπολογιστές, εξοπλισμός γραφείων, κινητή τηλεφωνία, διαδικτυακές τοποθεσίες εταιρειών, κ.λπ.

Το γεγονός ότι διαθέτουμε ειδικούς τεχνολόγους πληροφορικής ως εσωτερικούς συνεργάτες, σημαίνει ότι μπορούμε να συνεργαζόμαστε αποτελεσματικότερα με τους πελάτες μας παρέχοντας ολοκληρωμένες λύσεις, χάρη στις οποίες εξοικονομούνται εκατοντάδες ώρες εργασίας, ενώ τους βοηθούν να ολοκληρώσουν εγκαίρως και με επιτυχία μεγάλα έργα.

Υπηρεσίες ηχογράφησης

Από το 1994, παρέχουμε υπηρεσίες ηχογράφησης που περιλαμβάνουν casting, pre & post production, voice-overs, dubbing και υποτιτλισμό. Η ασύγχρονη αφήγηση (voice-over) μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ένα στούντιο ηχογράφησης που θα έχει επιλέξει ο πελάτης ή στις εγκαταστάσεις μας στην Αθήνα.

Παρακάτω μπορείτε να ακούσετε μερικά δείγματα που ηχογράφησε πρόσφατα η EuroGreek.

Η Ευτυχία Λιβανίου είναι μια ευρέως γνωστή ελληνίδα ηθοποιός και ηθοποιός φωνής, η οποία έχει εργαστεί για το θέατρο, τον κινηματογράφο, την τηλεόραση και το ραδιόφωνο.

Ο Ανδρόνικος Λουκαΐδης είναι 18 ετών και αναλαμβάνει σχετικά έργα ασύγχρονης αφήγησης, εφόσον το επιτρέπει το απαιτητικό πρόγραμμα των σπουδών του.

Οι συγκεκριμένες ασύγχρονες αφηγήσεις έχουν δημιουργηθεί και αποτελούν ιδιοκτησία της EuroGreek Translations Limited. Ηχογραφήθηκαν στο Paraktio Recording Studio στην Αθήνα, μια αδελφή εταιρεία που χρησιμοποιούμε για όλες τις επαγγελματικές ηχογραφήσεις μας.

Υπηρεσίες ηλεκτρονικής σελιδοποίησης εντύπων (DTP)

Η EuroGreek Translations Limited παρέχει Υπηρεσίες ηλεκτρονικής σελιδοποίησης εντύπων με προστιθέμενη αξία.Το Τμήμα ηλεκτρονικής σελιδοποίησης εντύπων απασχολεί έμπειρους, εξειδικευμένους γραφίστες, οι οποίοι καλύπτουν όλες τις γλώσσες των οποίων το αλφάβητο βασίζεται στα Λατινικά, Κυριλλικά και Ελληνικά, σε πολύ ανταγωνιστικές τιμές.

Παρέχουμε τις παρακάτω υπηρεσίες, τόσο για πλατφόρμες Mac OS, όσο και για πλατφόρμες Windows:

  • Ηλεκτρονική σελιδοποίηση εντύπων, με τη χρήση των πιο διαδεδομένων εφαρμογών
  • Επεξεργασία εικόνας
  • Προετοιμασία αρχείου προ της εκτύπωσης, μέσω της οποίας παρέχουμε στους πελάτες υλικό έτοιμο προς εκτύπωση
  • Όλες τις πιθανές μετατροπές αρχείων, μεταξύ αυτών και μετατροπές για χρήση σε διαφορετικές πλατφόρμες και σε διαφορετικές εφαρμογές
  • Δημιουργία αρχείων από εικόνα, μέσω OCR και άλλων τεχνικών, δίνοντας στους μεταφραστές και στους project managers τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν μεταφραστικά εργαλεία

Λύσεις Γλωσσικής Τεχνολογίας

Το γεγονός ότι διαθέτουμε ειδικούς Γλωσσικής Τεχνολογίας ως εσωτερικούς συνεργάτες σημαίνει ότι μπορούμε να συνεργαζόμαστε αποτελεσματικότερα με τους πελάτες μας παρέχοντας ολοκληρωμένες λύσεις, χάρη στις οποίες εξοικονομούνται εκατοντάδες ώρες εργασίας, ενώ τους βοηθούν να ολοκληρώσουν εγκαίρως και με επιτυχία μεγάλα έργα. Παραδείγματος χάρη, παρέχουμε υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας, όπως μετατροπές αρχείων και προετοιμασία εγγράφων από ποικίλες μορφές αρχείων (file formats) σε μορφές με δυνατότητα επεξεργασίας με εργαλεία μετάφρασης υποβοηθούμενης από υπολογιστή (CAT Tools).

Άλλες υπηρεσίες Γλωσσικής Τεχνολογίας περιλαμβάνουν τα εξής:

  • File Engineering
  • Δημιουργία βάσης δεδομένων ορολογίας
  • Υλικοτεχνική υποστήριξη για βάσεις όρων (TermBase) και μεταφραστικές μνήμες (TM)
  • Προγραμματισμός εργαλείων μετάφρασης υποβοηθούμενης από υπολογιστή (CAT Tool)
  • OCR και προετοιμασία αρχείων

Σχετικά με εμάς

Αποστολή της EuroGreek είναι να προσφέρει ολοκληρωμένες λύσεις στον τομέα των γλωσσών: από απλά μεταφραστικά έργα έως ηλεκτρονική σελιδοποίηση εντύπων (DTP), σχεδίαση και υλοποίηση ιστοσελίδων σε διάφορες γλώσσες, τοπική προσαρμογή και έλεγχο σωστής λειτουργίας λογισμικού.

Επικοινωνία

Γραφείο Λονδίνου
590 Green Lanes
London, N13 5RY - UK


Γραφείο Αθήνας
Σάκη Καράγιωργα 93
Αθήνα 166 75 - Ελλάδα
Τηλ: +30 2109628559
production[at]eurogreek.com