Meet the People

Our responsive and friendly staff will always strive to provide absolute satisfaction to our clients, all the way to the perfect conclusion of each project, with unparalleled after-sales support. They will make sure all special specifications are duly met, even suggest and provide solutions our clients may not be aware of. We make sure all the right questions are asked beforehand and all issues are resolved before delivery, thus warranting our clients a total peace of mind.

Our staff is divided into 3 Teams:

  • Production Team
  • Administration Team
  • IT Team

Production Team

In order to specialise our translations, our Production Centre is divided into 5 different translation departments:

  • Technical (Incl. IT, Telecoms & Media)
  • Medical & Pharmaceutical
  • General (Incl. Financial, Legal & Marketing)
  • English (All fields)
  • German (All fields)

Each department is made up of mother-tongue linguists, all of whom work in-house at our offices in Athens, where they avail themselves of the latest resources (i.e. dictionaries, CAT tools etc) and maintain consistency among projects. Confidentiality of source texts is also guaranteed as all our employees sign a non-disclosure agreement at the start of their employment.

 

Technical Translations Department (Incl. IT, Telecoms & Media)

Our dedicated Technical Department consists of 2 types of specialists:

  • Fully Qualified Translators who have been specialised in Technical texts
  • Fully Qualified Engineers who also have full language qualifications and technical translation experience.

 

Medical & Pharmaceutical Translations Department

Our dedicated Medical & Pharmaceutical Department consists of 2 types of specialists:

  • Fully Qualified Translators who specialise in medical/pharmaceutical texts
  • Fully Qualified Doctors, Pharmacists, Biologists etc, who have decided to follow a career in medical translations, or follow two parallel careers.

 

General Translations Department (Incl. Financial, Legal & Marketing)

Our dedicated General Department consists of fully Qualified Translators who specialise in financial, legal, general and marketing texts.

 

English Translations Department (All fields)

Our dedicated English Department consists of fully Qualified Translators who specialise in translations of all fields from Greek into English.

 

German Translations Department (All fields)

Our dedicated German Department consists of fully Qualified Translators who specialise in translations of all fields from German into Greek.

 

Administration Team

Each of our 5 Project Managers are assigned a set of clients and are responsible for every aspect of all projects they undertake from each client, up to the invoicing stage.
Other members of the Admin Team manage accounts, procurement, marketing and human resources.

IT Team

Staff can avail themselves of our in-house technicians for on-the-spot help, so projects are not unduly delayed, while the best possible solutions are found.

Senior Staff Bios


Nick Loucaidis

Owner and Managing Director
Nick founded EuroGreek Translations in 1986, while studying for his MSc, in London. In 1991 he launched the Athens branch. Nick holds a BSc in Physics (University of Athens) and an MSc in Music Information Technology (The City University, London). He also holds Postgraduate Diplomas in Greek, English and Technical Translation (The Chartered Institute of Linguists). Nick is a member of the Chartered Institute of Linguists, UK since 1989 and has been a marking examiner for the Institute from 1994 to 1996.


Antigone Dialinou

Production Manager and Technical Translations Department Manager
Antigone joined EuroGreek in 1993. She holds a BA in Translation (Ionian University) and an MA in Translation (University of Surrey). Prior to joining EuroGreek, Antigone worked for Apple Computer’s Localisation Dept as well as various Publishing Houses. Antigone is the President of the Disciplinary Committee of the PanHellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University (PEEMPIP).


Assi Bountouridou

Quality Manager
Assi joined EuroGreek in 2007. She has a BSc in Mathematics (University of Athens) and an MA in Economic, Legal and Political Translation (Ionian University). She has also successfully attended a one-year course in Financial Management (University of Athens).


Dr. Theodoros Theodoropoulos

Medical & Pharmaceutical Translations Department Manager
Theodoros joined EuroGreek in 2006. He has a degree in Medicine, as well as in Cosmetology & Aesthetics. Theodoros co-translated Braunwald’s Cardiology, 7th Edition, volumes A+B.


Kleopatra Elaiotriviari

Financial, Legal & Marketing Translations Department Manager
Kleopatra joined EuroGreek in 2000. She holds a BA in English & French Translation. Kleopatra is proficient in English, French and Spanish, and has translated various books from Spanish to Greek for Metaixmio and Papadopoulos Publications. Kleopatra is President of the Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University (PEEMPIP).


Helen Agiantritis

Senior Project Manager
Helen joined EuroGreek in 2000. She holds a Diploma in Information Technology. Before joining EuroGreek, Helen worked at a tobacco import company for eight years, where she managed the Sales & Statistics Department.


Konstantinos Kokkinopoulos

Technical Support & Infrastructure Supervisor
Konstantinos joined EuroGreek in 2007. He holds a BSc in Multimedia Computing and an MSc in Interactive Multimedia.


Fotini Gailas

Client Service & Marketing Manager
Fotini joined EuroGreek in 2008. She holds a BA in French Language & Literature from the City University of New York and an MBA specialized in marketing. Before joining EuroGreek, Fotini was an editor at a publishing house, producing English as a Second Language books for primary school pupils.


Training

New Staff

During the initial phase of their employment, all new staff is provided with full training on the basic procedures and the software and tools used by the department they will be working for. During the second phase they are provided with hands-on training, undertaking projects under the supervision of the department's head.

Existing Staff

All our staff is provided with special training courses regarding new software tools and new versions of existing tools, new translation and/or project management procedures, and new developments in the fields of translation and localisation. The training is usually carried out in-house, in the Conference/Training Room by department heads and invited specialists of the industry.

Careers

The following positions are open at EuroGreek:

Mechanical Engineer for German to Greek translations
Doctor for medical translations from English to Greek

If you would like to apply for a position at EuroGreek, please send a full CV and cover letter to our Human Resources Department

h.resources[at]eurogreek.com.

We will then contact you regarding interviews and/or test translations.

Placement Programmes

We offer placement programmes to recent graduates or final year students, e.g. the Ionian University’s Translation Department. This gives them on-the-job training and real life experience in translations, as well as giving them a chance to see what Market Sectors they may like to specialise in.